Thursday, May 19, 2011

el 19 de mayo - la canción - Sie7e - Tengo tu love

Tengo tu love
    Sie7e




No tengo un celular con diamantes
   I don't have a cell phone with diamonds
de muchos kilates pa' impresionar
   of many karats to impress [you with]
Pero tengo una buena conversación,
   but I have good conversation
con la que te enamoro más y más...
   with which I'll make you fall in love more and more   

No tengo un Jet privado
   I don't have a private jet
que compré con una Black Card
   that I bought with a Black Card
pero tengo una guagua* vieja
   but I have an old van
con la que siempre vamos a pasear
   that we'll always go around in

No tengo ropa de Versace
   I don't have Versace clothes
ni musculatura dura para enseñar
   or big muscles to show
pero tengo un par de brazos desnudos
   but I have a pair of bare arms
que muy fuerte te van abrazar
   that are going to hug you very strong

No soy como Mariah Carey
   I'm not like Mariah Carey
con un jacuzzi lleno de agua Evian
   with a jacuzzi full of Evian water
pero tengo una chozita en la playa
   but I have a little shack on the beach
pa' que te bañes con agüita de mar
   for you to bathe with sea water

Ricky tiene cara linda,
   Ricky [Martin] has a beautiful face
Enrique Iglesias los millones
   Enrique Iglesias [has] millions
Aventura las mansiones
   Aventura [has] mansions
Pero...
   but...

   Yo tengo tu amor,
        I have your love
   I got your love,

   Yo tengo tu amor
        I have your love
   Yo tengo tu love (x2)
        I have your "love"

El tiempo vale más que un Rolex
   Time is worth more than a Rolex
el amor más que un table dance
   Love [is worth] more than a "table dance"
el amigo más que un peso en el bolsillo
   a friend [is worth] more than a dollar in your pocket
como el que tú acabas de gastar
   like the one you just spent

Hablar vale más que un Iphone
    talking is worth more than an Iphone
y más cuando alguien te quiere escuchar
    and more when someone wants to listen to you
saber vale más que el diploma
    knowing is worth more than a diploma
como el que tú acabas de enmarcar
    like the one you just framed

El compromiso vale más que el anillo
    the promise is worth more than a ring
No hay palabra si no hay corazón
    there's no word if there's no heart
El silencio vale más que un grito
    silence is worth more than a shout
cuando el grito no es por amor
    when the shout isn't in the name of love

Tu mirada vale más que el oro
    your look is worth more than gold
enseñarte vale más que un tabú
    teaching you is worth more than a taboo
y aunque pueda tenerlo todo todo,
    and although I may be able to have it all
nunca hay nada si me faltas tú
    there will never be anything if I don't have you

Chayanne baila bien bonito,
    Chayanne dances really beautifully
Fonsi canta afinadito
    [Luis] Fonsi sings on pitch
Juanes los grammys latinos
    Juanes [has] the Latin Grammys
Pero...
    but

   Yo tengo tu amor,
        I have your love
   I got your love,

   Yo tengo tu amor
        I have your love
   Yo tengo tu love (x2)
        I have your "love"

No estoy entre los más bellos
   I am not among the most beautiful
de People en Español
   in People magazine
Pero tu mirada me dice
   but your look tells me
que soy el Brad Pitt de tu corazón, jaa!
   that I'm the Brad Pitt of your heart

Lady Gaga gana en twitter
   Lady Gaga wins on Twitter
y también en el Facebook
   and also on Facebook
Justin Bieber en Youtube
   Justin Bieber on Youtube
Pero...
   but


   Yo tengo tu amor,
        I have your love
   I got your love,

   Yo tengo tu amor
        I have your love
   Yo tengo tu love (x2)
        I have your "love"

Thursday, May 12, 2011

el 12 de mayo - la canción - Shakira - La tortura

La tortura
   Shakira (con Alejandro Sanz)



(italics in Spanish and blue in English means Alejandro Sanz is speaking because this song is a conversation)

Ay payita mía, guárdate la poesía
   Oh my little gypsy, keep your poetry
Guárdate la alegría pa' ti
   keep your happiness for yourself

No pido que todos los días sean de sol
   I don't ask for every day to be sunny
No pido que todos los viernes sean de fiesta
   I don't ask for every Friday to be a party
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
   Neither do I ask that you come back begging for forgiveness
Si lloras con los ojos secos
   If you cry with dry eyes
y hablando de ella
   and talking about her
Ay amor me duele tanto
   Oh love, it hurts so much
Que te fueras sin decir adónde
   that you would leave without telling me where you're going
Ay amor fue una tortura...  perderte
   oh love, it was torture, losing you

    Yo sé que no he sido un santo
          I know that I haven't been a saint
    Pero lo puedo arreglar, amor
          but I can fix it, love
    No sólo de pan vive el hombre
          Man doesn't live by bread alone
    Y no de excusas vivo yo
          and I don't live by excuses
    Sólo de errores se aprende
          One only learns from making mistakes
    Y hoy sé que es tuyo mi corazón
          and today my heart is yours
    Mejor te guardas todo eso
          Better save all that
    A otro perro con ese hueso
          and give that bone to another dog
    Y nos decimos adiós
          and we'll say our "goodbyes"


No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
     I can't ask for the winter to spare a rosebush
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
     I can't ask for elm (trees) to give pears
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
     I can't ask for something eternal from a mere mortal
y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
     and go casting my pearls before thousands of swine

Ay amor me duele tanto, me duele tanto
     Oh love, it hurts so much, it hurts me so much
que no creas más en mis promesas
     that you don't believe anymore in my promises
Ay amor… es una tortura… perderte
     Oh love, it's torture losing you

    Yo sé que no he sido un santo
          I know that I haven't been a saint
    Pero lo puedo arreglar, amor
          but I can fix it, love
    No sólo de pan vive el hombre
          Man doesn't live by bread alone
    Y no de excusas vivo yo
          and I don't live by excuses
    Sólo de errores se aprende
          One only learns from making mistakes
    Y hoy sé que es tuyo mi corazón
          and today my heart is yours
    Mejor te guardas todo eso
          Better save all that
    A otro perro con ese hueso
          and give that bone to another dog
    Y nos decimos adiós
          and we'll say our "goodbyes"


No te vayas, no te vayas
     Don't go, don't go
Oye negrita* mira, no te rajes
     listen little black girl*, look, don't give up
De lunes a viernes tienes mi amor
     from Monday to Friday you have my love
Déjame el sábado a mí que es mejor
     Let me have Saturday because it's better
Oye mi negra no me castigues más
     Listen my black girl, don't punish me anymore
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
     because there outside without you, I don't have peace
Yo sólo soy un hombre muy arrepentido
     I'm just a very sorry guy
Soy como el ave que vuelve a su nido
     I am like a bird that returns to its nest

    Yo sé que no he sido un santo
         I know that I haven't been a saint
     Es que no estoy hecho de cartón
          It's that I am not made of cardboard
    No sólo de pan vive el hombre
          Man doesn't live by bread alone
    Y no de excusas vivo yo
          and I don't live by excuses
    Sólo de errores se aprende
          One only learns from making mistakes
    Y hoy sé que es tuyo mi corazón
          and today my heart is yours


Ay... Ay... Ay... Ay Ay
Ay todo lo que he hecho por ti
   Everything I have done for you
Fue una tortura perderte
   It was torture losing you
Me duele tanto que sea así
   It hurts me so much that it is this way
Sigue llorando perdón
   Keep crying for forgiveness
Yo ya no voy a llorar por ti
   and I'm not going to cry over you anymore

*often in Spanish people will use nicknames for one another and this often has to do with physical characteristics... so "little black girl" doesn't sound bad in Spanish, while in English it kind of has a strange ring to it

Thursday, May 5, 2011

el 5 de mayo - canción - Joey Montana - La melodía

La melodía
    Joey Montana



Jamás pensé enamorarme así de ti,
     I never planned on falling in love like this with you
ilusionarme y tenerte aquí,
     on getting so psyched and having you here
Que fueran tus ojos estrellitas
     that your eyes might be little stars
que alumbren para mí,
     that shine for me
Y yo soñé con darte besos
     and I dreamt about giving you kisses
por la calle así,
     along the street like this
Con que algún día fueras para mí,
     and that one day you would be mine
Y ahora que te tengo, no pienso dejarte ir.
     and now that I have you, I don't think about letting you leave

    Contigo me voy de party,
       With you I go partying
    vacilando por la calle,
       having fun along the street
    Contigo no pienso en el día,
       with you I don't think about the day
    en los detalles,
       or about the details
    contigo todo es sol, playa y arena,
       with you everything is sun, beach, and sand
    Tú eres tan perfecta para mí...
       you are so perfect for me

    Contigo me voy de party,
       with you I go partying
    vacilando por la calle,
       having fun along the street
    contigo no pienso en el día,
       with you I don't think about the day
    en los detalles,
       or about the details
    contigo todo es sol, playa y arena,
       with you everything is sun, beach, and sand
    Y tú eres la melodía
       and you are the melody (song)
    que no sale de mi cabeza.
       that doesn't leave my head

    Dice oh oh ho oh oh… oh oh ho oh oh
      Here we go*, oh oh oh oh oh...
    No hay nadie en este mundo
      There is no one in this world
    que me separe de ti,
      that can separate me from you
    Tú eres la melodía
      you are the melody (song)
    que no sales de mi cabeza
      that doesn't leave my head

    Dice oh oh ho oh oh… oh oh ho oh oh
      Here we go*, oh oh oh oh oh...     No hay nadie en este mundo
       there is no one in this world
    que me separe de ti...de ti
       that can separate me from you... from you


Y cada noche yo te llamo por teléfono,
     and each night I call you up on the phone
Pa' recordarte cuánto es que te quiero yo,
     to remind you how much it is that I love you
Con tu foto, tu retrato,
     with your picture, your portrait
Ya quiero que sea mañana para vernos,
     I want it to be tomorrow already so we can see each other
Paso por ti como siempre hoy en la tarde,
     I'll pass by for you in the afternoon like always
Y te dedico esta canción pa' enamorarte
     and I dedicate this song to make you fall in love
Pa' que te quedes aquí...
     so you'll stay here

    Contigo me voy de party…

Thursday, April 28, 2011

el 28 de abril - canción - Maná - Lluvia al corazón

Lluvia al corazón
  Maná



¿Por qué lloras mi amor?
     Why do you cry, my love?
¿Qué te fluye en la piel?
     What flows through your skin?
¿Te despiertas en el llanto
     Do you wake up to weeping
con espantos de dolor?
    with painful frights?

Son los monstruos del ayer
    They are yesterday’s monsters
Son tus miedos corazón
    They are your fears, my love

Sabes bien que yo te amo
     You know well that I love you
Y te pido que tengas fe
     And I ask for you to have faith

no sufras más no mi bebé
     Don’t suffer anymore, my baby
Eres la mariposa
     You are the butterfly
que vuela hacia el huracán
     that flies toward the hurricane
cuéntame de tu pesar
     tell me about your sorrow
Suelta todo tu dolor, dímelo
     Let go of all your pain, tell it to me

Amor
     Love
un huracán y una mariposa
     a hurricane and a butterfly
llegan se dan la cara
     arrive and meet face to face
en medio de la mar
     in the middle of the sea
    lluvia de esperanza
       hopeful rain
    lluvia al corazón
       rain to the heart
    siempre ahí estaré
       always there I will be

    No te fallaré
       I will not fail you
    desde el cielo lluvia al corazón
       from heaven/sky rain to your heart
    Sol que lanza la esperanza
       the sun that launches hope
    la esperanza y la luz
       hope and light
    No importa lo que pase
       it's not important whatever happens
    No importa jamás no no
       it's never important, no no
    lluvia al corazón
       rain to the heart

fluye la desilusión
    dissapointment flows
muda desesperación
    mute/silent desperation
pero todo tiene alivio
    but everything has a cure
menos el decir adiós
    except for saying 'bye'

y si te vas así yo moriré
    and if you go that way, I will die
y te amarras a tu piano
    and if you tie yourself to your piano
y te vas al altamar
    and go out offshore
y te quieres escapar
    and you want to escape
Y te quieres diluir
    and you want to dissolve
No mi amor
    No my love

Amor
     Love
un huracán y una mariposa
     a hurricane and a butterfly
llegan se dan la cara
     arrive and meet face to face
en medio de la mar
     in the middle of the sea

    lluvia de esperanza
       hopeful rain
    lluvia al corazón
       rain to the heart
    siempre ahí estaré
       always there I will be

    No te fallaré
       I will not fail you
    desde el cielo lluvia al corazón
       from heaven/sky rain to your heart
    Sol que lanza la esperanza
       the sun that launches hope
    la esperanza y la luz
       hope and light
    No importa lo que pase
       it's not important whatever happens
    No importa jamás no no
       it's never important, no no
    lluvia al corazón
       rain to the heart

la esperanza al corazón
     hope to the heart
la esperanza al corazón
     hope to the heart

Que te sane que te alivie el dolor
     that heals you and relieves your pain
No importa lo que pase
     it doesn't matter whatever happens
No importa jamás no no
     it never matters
lluvia al corazón
     rain to the heart

Wednesday, April 27, 2011

Tuesday, April 19, 2011

Wednesday, April 13, 2011

Tuesday, April 12, 2011

el 12 de abril - refrán

(Translation: If you were to go to Rome, do as you would see.
Equivalent: When in Rome, do as the Romans do
Meaning:
When you go to a new place, try to blend in)

Monday, April 11, 2011

Friday, April 8, 2011

Wednesday, April 6, 2011

el 6 de abril -chiste

(What do you call a person that speaks 3 languages?.. trilingual

What do you call a person that speaks 2 languages?... bilingual

What do you call a person that speaks 1 language?... American)

Tuesday, April 5, 2011

el 5 de abril - refrán

(Translation: When the cat goes to his devotions, the mice dance.
Meaning: When the authority is gone, people do whatever they want.)

Tuesday, March 29, 2011

el 29 de marzo - refrán

(Translation: Misfortune shared, less felt.
Meaning: It's best to go through a hard time with someone else)

Wednesday, March 23, 2011

Wednesday, March 16, 2011

Thursday, March 10, 2011

el 10 de marzo - canción - Café Tacvba - Eres

Eres
     Café Tacvba



Eres lo que más quiero
     You are what I most want/love
en este mundo, eso eres,
     in this world, that you are
mi pensamiento más profundo también eres,
     You are also my deepest thought
tan sólo dime lo que hago,
     Just tell me what I can do
aquí me tienes.
     Here you have me

Eres cuando despierto
     You are when I wake up
lo primero, eso eres,
     the first thing [I think about], that you are
lo que a mi vida
     what my life
le hace falta si no vienes,
     is missing if you don't come
lo único, preciosa,
     the only thing, precious
que mi mente habita hoy.
     that my mind dwells on today

¿Qué mas puedo decirte?
     What more can I tell you?
tal vez puedo mentirte sin razón,
     Maybe I can lie to you for no reason
pero lo que hoy siento
     but what I feel today
es que sin ti estoy muerto, pues
     is that without you I am dead, well
eres lo que más quiero
     you are what I most want
en este mundo, eso eres.
     in this world, that you are

Eres el tiempo que comparto, eso eres,
     You are the time that I share, that you are
lo que la gente promete cuando se quiere,
     what people promis when they love each other
mi salvación, mi esperanza y mi fe.
     my salvation, my hope, and my faith

Soy el que quererte quiere como nadie soy,
     I am the one who wants to love you like no one else
el que te llevaría el sustento día a día a día a día,
     the one who would provide for you day after day after day after day
el que por ti daría la vida, ese soy.
     the one who would give his life for you, that one I am
Aquí estoy a tu lado
     Here I am at your side
y espero aqui sentado hasta el final.
     and I amd waiting here seated until the end
No te has imaginado lo que por ti
     You can't imagine what for you
he esperado pues eres
     I have waited, becuase you are
lo que yo amo en este mundo, eso eres,
     what I love [and can't live without] in this world, you are
cada minuto en lo que pienso, eso eres,
     each minute what I think about, you are
lo que más cuido en este mundo, eso eres.
     What I most cherish in this world, you are

Tuesday, March 8, 2011

el 8 de marzo - refrán

(Translation: Do what is right and don't look at anyone.
Meaning: Do what is right without being influenced by others.)

Tuesday, March 1, 2011

el 29 de febrero - refrán

(Translation: The lion thinks that everyone is like him
Meaning: It takes one to know one)

el primero de marzo - chiste

(He is a hairy man that goes to the doctor.
Man: "Look.  It's just that I have my whole body covered in hair.  Doctor.  Doctor.  What is my problem?
Doctor: Well, you are a bear"

Friday, February 25, 2011

el 25 de febrero - Chuck Norris

(Chuck Norris created all the sound effects for
the movie "Star Wars" using only his hands and armpits)

Wednesday, February 23, 2011

Tuesday, February 22, 2011

Tuesday, February 15, 2011

Tuesday, February 8, 2011

el 8 de febero - Refrán

(Translation: He that goes around with wolves, to howl is taught)
(Meaning: Bad company corrupts good character)

Monday, January 31, 2011

Wednesday, January 26, 2011

el 26 de enero - chiste

(What is the animal that sees the least?.... the female deer!)

"female deer" sounds like 'he/she sees nothing" (ve nada)

Monday, January 24, 2011

el 24 de enero - Piropo

(Can I take a picture of you?  I want to send it to my friends and show them that angels do exist.)

Wednesday, January 19, 2011

el 19 de enero - chiste

(What are two small chickens doing in front of a rotisserie?.....
Watching a horror movie!)

Tuesday, January 18, 2011

Wednesday, January 12, 2011

el 9 de enero - Chiste

(What is the bread the you wash... Pants!)...
The word for bread sounds like the word for 'pants'

Thursday, January 6, 2011

el 6 de enero - Canción - Guapa

Guapa
    Diego Torres



Voces (voices)
Dios: Tengo una misión. Un hombre allá abajo necesita ayuda
    (I have a mission. A man down there needs help)

Ángel: ¿Qué le pasa?¿Está enfermo?
    (What's happening to him?  Is he sick?)

Dios: Peor. Está desanimado. Hay que ayudarlo a abrir sus ojos
    (Worse. He is discouraged.  We must help him open his eyes.)

Ángel: Señor, si hago bien esta misión podría conseguir mis alas. Hace ciento cincuenta años que estoy esperando
    (Lord, if I do this mission well, could I get my wings?  I've been waiting for 150 years.)

Dios: ¿Qué libro es ése que tienes allí?
    (What book is that you have there?

Ángel: Las aventuras de Tom Sawyer.
    (The adventures of Tom Sawyer)

Dios: No te preocupes. Si haces un buen trabajo con él, recibirás tus alas.
    (Don't worry.  If you do a good job with him, you'll get/receive your wings.)

Canción (Song)
Tú me enseñaste que tan simples son las cosas
  You taught me that things are so simple
Tú me enseñaste a dar amor y nada más
  You taught me to give love and nothing more
Y que no importa si recibes algo a cambio
  and that it doesn't matter if you recieve something in return
Y descubrir que en esta vida hay algo más
  and to discover that in this life there is something more
Y donde quiera que yo esté, tú vas a estar
  and whereever I may be, you'll be there

  Y como un ángel cuidarás de mí
    and like an angel you'll watch over me
  Cuando me pierda y deje de reír
    when I lose myself and stop laughing
  Y como el viento que me cuenta
    and like the wind that tells me
  Que el invierno está por venir
    that winter is on its way
  Y este mundo que gira de nuevo
    and this world spins again
  Aunque me sienta al revés
    even though I feel backwards
  Como un ave que no para el vuelo
    like a bird that doesn't stop flying
  Sé que no voy a caer Oh oh oh
    I know that I'm not going to fall.

Tú me enseñaste cómo respirar de nuevo
  You taught me how to breath again
Tú me enseñaste a pensar antes de actuar
  You taught me to think before acting
Sólo se trata de ver hasta lo invisible
  It's just about seeing even the invisible
Y descubrir que en esta vida hay algo más
  and discovering that in this life there is something more
Y donde quiera que yo esté, tú vas a estar
  and wherever I may be, you'll be there

  Y como un ángel cuidarás de mí...
    and like an angel you'll watch over me

Y sé que voy a verte de nuevo, lo sé
  and I know that I am going to see you again, I know.
Para decirte cuánto te quiero, lo sabes
  in order to tell you how much I love you, you know it
Y como un ángel cuidarás de mí
  and like and angel you'll watch over me
Cuando me pierda y deje de reír
  when I lose myself and stop laughing
Y como un ángel cuidarás de mí
  and like and angel you'll watch over me

Oh oh oh

Wednesday, January 5, 2011